|
Milestones will help us to envision the path where it is less well trodden.
|
Les fites ens ajudaran a entreveure el camí en els punts on sigui menys fressat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Continue to the left, descending by the well-trodden path, to a mound of pebbles.
|
Continuem per l’esquerra baixant pel sender força fressat fins a arribar a una tartera de còdols.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Cross the whole plain that occupies the neck and on the right you will see a very milled path continues north, follow it.
|
El creueu i a mà dreta veureu com un camí molt fressat continua direcció nord, seguiu-lo.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We’ll take the beaten path in the direction of the village of Corona, crossing the river again.
|
Prenem el camí més ben fressat en direcció al mas de la Corona, tot travessant altra vegada el riu.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We continue down a narrow path, leaving another small path that goes up to the right.
|
Seguim de baixada per un corriol estret i ben fressat, deixant un altre petit corriol que puja a la dreta.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Here we can deviate from the path along a well-marked path that will take us to the foot of Cavall Bernat.
|
Aquí podem desviar-nos del camí per un viarany ben fressat que ens acostarà fins als peus del Cavall Bernat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
If there is any water coming down, you can avoid it by going along the banks where a path has been beaten out.
|
En cas que baixi aigua sempre es pot esquivar passant per les vores, per on es dibuixa un corriol més fressat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
From this point on the path is very well trodden and starts zigzagging to tackle the steep slope while passing through the woods.
|
A partir d’aquí el corriol és molt fressat i va fent ziga-zagues per esquivar el pendent tot passant pel mig del bosc.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Wherefore, I reprobate the phrase of parent or mother country applied to England only, as being false, selfish, narrow and ungenerous.
|
En conseqüència, reprove la frase de mare pàtria aplicada sols a Anglaterra, com a falsa, egoista, estreta i poc generosa.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
As you reach the bottom of the stream, the path gets increasingly better defined, gentler and more well-trodden, which makes walking much easier.
|
A mesura que anireu arribant al fons del torrent, el camí cada vegada és més suau i més ben fressat, cosa que permet caminar més còmodament.
|
|
Font: MaCoCu
|